医学における日本とドイツとの学術的な交流は、先輩方が遺された歴々とした功績に見ることが出来ます。このページでは日独整形災害外科学会の概要や歴史、過去に開催した学術総会について記載しています。
Beim Thema ,,medizinisch-wissenschaftlicher Austausch zwischen Japan und Deutschland“, können wir auf große Erfolge zurückblicken.
Auf dieser Seite möchten wir Ihnen einen Überblick über die Geschichte der Japanisch-Deutschen Gesellschaft für Orthopädie und Unfallchirurgie und die in der Vergangenheit abgehaltenen Tagungen geben.
日本とドイツの交流は、今から約300年前、医学者エンゲルベルト・ケンペルの長崎出島のオランダ館における1690年から1692年までの滞在が日独交流の出発点とされ、著書である「日本誌」は、ドイツ語圏で初めて日本を紹介された権威ある見聞録として歴史的交流の第一歩を示していると思われる。その後、フィリップ・フランツ・フォン・シーボルトが1823年から1830年、続いて1859年から1862年に日本に滞在し、彼の「日本」「日本動物誌」「日本植物誌」の著書は、現在でも再版されるほど貴重な功績といえる。
特に、医学における日本とドイツとの学術的な交流は、先輩方が遺された歴々とした功績に見ることが出来る。我々は、それらの実績を受け継ぎ、整形外科(運動器の外科)の分野で交流を深めることを目的とし、1970年代から日独整形外科学会を開催してきたが、さらに活性化することを決定し、日独整形外科学会を正式に設立した。なお、ドイツ側の会員は、ドイツ語圏(ドイツ、オーストリア、スイス)とし、日本側の会員は、ドイツ語圏留学経験者、あるいは本学会の主旨に賛同する者としている。
Der Ausgangspunkt der japanisch-deutschen Beziehungen geht rund 300 Jahre zurück und beginnt mit dem Aufenthalt des Mediziners Engelbert Kaempfer im Holländischen Haus in Nagasaki Dejima von 1690 bis 1692. In seinem Buch Nihonshi (japanische Geschichte) wurde zum ersten Mal Japan im deutschsprachigen Raum vorgestellt. Diese Aufzeichnung persönlicher Erlebnisse gilt als erster und historischer Schritt für die japanisch-deutschen Beziehungen.
Von 1823 bis 1830 und von 1859 bis 1862 kam Philipp Franz von Siebold nach Japan und schrieb seine Bücher ,,Nippon“, ,,Flora Japonica“ und ,,Fauna Japonica“. Diesen Werken wird auch heute noch große Bedeutung zugemessen (zahlreiche Wiederauflagen belegen dies).
Ganz besonders erfolgreich war der wissenschaftliche Austausch zwischen Deutschland und Japan im medizinischen Bereich.
Wir sehen uns als Erben dieser damaligen Erfolge und haben mit dem Ziel den Austausch in der Orthopädie (Chirurgie des Bewegungsapparates) weiter zu vertiefen, seit den 70er Jahren regelmäßig japanisch-deutsche orthopädische Tagungen abgehalten. Wir entschieden uns zur offiziellen Gründung zur Japanisch-Deutschen Gesellschaft für Orthopädie.
Orthopäden / Unfall- und Wirbelsäulenchirurgen aus dem deutschsprachigen und japanischen Raum können Mitglieder werden. Bei den japanischen Mitgliedern ist deutsche Auslandserfahrung wünschenswert. Für Interessenten, die nicht in die oben erwähnte Gruppe fallen, können Ausnahmen gemacht werden, wenn die Grundprinzipien unserer Gesellschaft anerkannt werden.
日独整形外科学会は、長い歴史があります。学会開催には、歴代名誉会員の皆様、日本側事務局を担当された先生方、中川一刀先生、ドイツのPaulo平山先生らのご尽力と会員皆様の団結力がなければ、今の日独整形外科学会はなかったと思います。これまでの皆様のご協力とご支援に心から感謝とお礼を申し上げます。
Die Japanisch-Deutsche Gesellschaft für Orthopädie hat eine lange Geschichte. Ohne die unermüdliche Zusammenarbeit der Ehrenmitglieder, den Mitarbeitern der Verwaltung auf japanischer Seite, Dr. Kazuwaki Nakagawa, Dr. Paulo Hirayama aus Deutschland und allen anderen Mitgliedern würde es die heutige Japanisch-Deutsche Gesellschaft für Orthopädie nicht geben. Wir bedanken uns ganz herzlich für deren Hilfe und Unterstützung.
開催 | 開催日時 | 開催場所 | 会長 | 日本側事務局 |
---|---|---|---|---|
第1回 | 1977年10月21日 | 京都 | 天児 民和 | 上野良三 |
第2回 | 1980年9月15日 | Münster | Prof.Matthias | 上野良三 |
第3回 | 1982年9月1日 | 福岡 | 天児 民和 | 上野良三 |
第4回 | 1984年9月16日 | Munchen | Prof.Wagner | 上野良三 |
第5回 | 1986年4月2日 | 東京 | 天児 民和 | 上野良三 |
第6回 | 1988年9月15日 | Homburg/Saar | Prof.H.Mittelmeier | 上野良三 |
第7回 | 1991年4月21日 | 京都 | 山室 隆夫 | 上野良三 |
第8回 | 1994年10月14日 | Wiesbaden | Prof.L.Zichner | 上野良三 |
第9回 | 2000年10月12日 | Wiesbaden | Prof.Reiner Gradinger | 平澤泰介 |
第10回 | 2002年5月16日 | 岡山 | 井上一 (世話人永田見生) | 永田見生 |
第11回 | 2005年10月22日 | Berlin | Prof.Jörg Scholz | 永田見生 |
第12回 | 2007年5月25日 | 神戸 | 永田 見生 | 永田見生 |
第13回 | 2009年10月23日 | Berlin | Prof.Jörg Scholz | 永田見生 |
第14回 | 2012年5月18日 | 京都 | 永田 見生 | 永田見生 |